-->
第六問:硅谷的教育系統(tǒng)發(fā)揮了什么作用?
導(dǎo)語:
感謝大家訂閱皮埃羅·斯加魯菲(Piero Scaruffi)的鈦媒體72問.知識專欄《硅谷的秘密》。我是今天的提問者趙何娟。 在上次課程里,皮埃羅有提到在硅谷社會文化中,重視技術(shù)具有很大的影響力,那么教育對硅谷有什么影響呢?哪些方面的教育影響最大呢?硅谷的居民會有自我教育的習(xí)慣嗎?什么樣的教育活動在他看來是最好的?
皮埃羅:
That's a lot of things where there are many different opinions. I personally think that education is very important and again Silicon Valley is lucky that it attracts the best students from all over the world, I always joke with my chinese friends I always say, thank you very much china for sending so many students to Silicon Valley. It is true the Chinese students are always among in the top one percent. So I personal think that education is very important.
我發(fā)現(xiàn)有很多人都有不同的想法。我個人認(rèn)為,教育非常重要。硅谷吸引了全球各地最優(yōu)秀的學(xué)生。我經(jīng)常跟我的中國朋友開玩笑說:“謝謝中國把這么多優(yōu)秀學(xué)生送來硅谷”。但我說的也是實(shí)話,中國學(xué)生確實(shí)最頂尖。我個人覺得,教育非常重要,有很多的證據(jù)能夠證明這一點(diǎn)。
I personally think that university is very important and the education is very important, even high school, this is so much evident. In my opinion I still was the a went to a school in Cupertino. there was one of the first schools to offer classes on computers. Now you see that even simple things you see are important this was. Of course, other people who say, well there's so many people who never graduated and change the world you know the Google kids. So many people drop schools and these are people without a degree, so what's the big deal about studying? They didn't study but all the people in their organization did study. Those companies are full of PhD, graduates and they’re very very smart students. So I personally think that education is very important and it might be the most important is mathematics. First is that transistor, the computer, the internet all these technologies at the end of the day, mathematics is the foundation in artificial intelligence. A sufficient elegance is all computational mathematics.
即便是高中教育有很大的影響,我說在的高中是全美國最早提供編程課的學(xué)校。這些簡單的小事都起著至關(guān)重要的影響。有一些人他們沒有從學(xué)校畢業(yè),但是就是改變了世界。比如說,Google的創(chuàng)始人。有人可能會覺得,讀書有什么重要?你看這為Google這些大公司工作的人很多都是博士或者是研究生,雖然他們的創(chuàng)始人沒有從大學(xué)畢業(yè)。他們都是非常聰明的學(xué)生。我個人覺得,教育很重要。其中最重要的就是數(shù)學(xué)。硅谷最開始是做的是半導(dǎo)體,后來是電腦和互聯(lián)網(wǎng)。數(shù)學(xué)是所有互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的基礎(chǔ)。人工智能的基礎(chǔ)也是數(shù)學(xué),所有我認(rèn)為數(shù)學(xué)很重要。
There are countries like china that have excellent education. What we call STEM, science, technology, mathematics, engineering, mathematics but then they don't invent as much as other countries. So if you ask me one thing it's important to have that basic education but I personally also would like education to be about creativity which is not so simple it's much easier to teach mathematics than to teach creativity how can I make sure that the child will be a creator not just a robot the repeats what you learn that's not so easy so it is a very difficult topic and I don't know.
很多國家跟中國一樣有很好的教育系統(tǒng),我們把這個系統(tǒng)叫做STEM,也就是科學(xué)、技術(shù)、工程還有數(shù)學(xué),但這些國家未必有很多的發(fā)明。所以如果你要問我基礎(chǔ)教育的重要性,我個人會希望我們的教育能夠讓孩子有創(chuàng)造性。這一點(diǎn)很難做到。教數(shù)學(xué)很容易,但是教人去創(chuàng)造就很難了。我怎么樣才能確保孩子能夠創(chuàng)造,而不是像機(jī)器一樣重復(fù)他們所學(xué)到的東西?所以這是一個很難的課題,我也無法解答。
So that's my personal feeling is that art, music, poetry, all these things can be very helpful because when you design a new computer you don't use music but music can open your brain to being creative. So personally I think that it's a mistake that education is only about science technology engineering and math. So now we talk about STEM where you have a name for art. I found that several things that mixes art technology and science, one is called the LASER. LASER is Leonardo Art Science Evening Rendezvous, and I started them in 2008 in San Francisco then then then I also started them at Stanford university and then friends started them in Washington, Los Angeles, New York, Toronto, London, Berlin, Paris. So now they take place in thirty universities of the world and the idea is very simple.
我個人感覺是藝術(shù)、音樂、詩歌的都能幫助學(xué)生更具創(chuàng)造性。在你設(shè)計新電腦的時候,你用不上音樂,可是音樂卻可以幫助你開發(fā)和利用大腦。所以,我覺得如果教育只有科學(xué)、技術(shù)、工程和數(shù)學(xué)的話,這就非常糟糕了。所以我們現(xiàn)在會講到的把藝術(shù)與現(xiàn)有的技術(shù)相結(jié)合。我2008年,我在洛杉磯開辦了LASER (Leonardo Art Science Evening Rendezvous),之后有在斯坦福、加州大學(xué)伯克利分校、巴黎、華盛頓、紐約、多倫多、倫敦、柏林等地的30所大學(xué)進(jìn)行LASER TALK。
It's an evening where you put together artists and scientists, and it's a very simple idea but as you can tell now a lot of people like it. Now it could be that when I die people would remember me for the Lasers not for all the books I wrote.
其實(shí)我的理念很簡單,就是把藝術(shù)家與科學(xué)家聚集在一起。真的是一個很簡單的理念。很多人都喜歡這樣的理論。所以我覺得如果我死了以后,別人不是因?yàn)槲业闹鞑庞浀梦?,而是因?yàn)槲遗e辦的LASER活動(72問注:皮埃羅在硅谷發(fā)起的科技藝術(shù)節(jié)活動,類似于鈦媒體在中國發(fā)起的科技生活節(jié),集聚技術(shù)背景和藝術(shù)背景卻由共同志趣的人一起活動)。
but it was actually very simple idea and these evenings are interesting for me because what first of all, I learn a lot of things that I didn’t know but it's interesting the audience you know we live in such a specialized society you are supposed to be a specialist in your job that people come to this evening and they all is like watching a Hollywood movie they are shocked. I didn't know that this exists now. You see, the scientist they look at the presentation of an artist and the shocked you know like they've just heard a new scientific theory. And they just watched some pictures or some videos an author and, you see, also scientists sometimes shocked they hear another scientist and they didn't know.
這個理論非常簡單易懂,我認(rèn)為這個理論很有趣。因?yàn)槲乙矊W(xué)到了很多我以前不知道的東西,現(xiàn)在的社會分工很明確,你必須是所在行業(yè)的專家。其他領(lǐng)域的專家聽課的時候,就像在看好萊塢電影一樣震驚,我不知道這種東西存在??茖W(xué)家們看完一個藝術(shù)家的展示會感到震驚,就如同聽了一個新的科學(xué)理論一樣。他們就只是看了一些圖片、視頻以及他們的作者。你會發(fā)現(xiàn),科學(xué)家聽到其他科學(xué)家講到他們不懂的東西,他們也會感到很震驚。
Before coming here, there was one of these laser seminars and one of the most famous biotech scientist I was shocked to hear these are the guy talking about neuroscience. I mean, you are working in biology and you don't know these things about neuroscience. Yes, that's the world today. You know if you are a scientist you just doing your research you have your students helping you with your research and you don't talk to somebody the next building especially universities like Stanford they are so big they are becoming city states. You know and they don't talk to each other so so it's really interesting to see the benefits of making and forcing them to speak you know you are here the same evening you listen to each other.
之前在一次LASER活動中,一個著名的生物學(xué)家聽到神經(jīng)科學(xué)的內(nèi)容,很驚訝自己在生物領(lǐng)域工作,卻不知道神經(jīng)科學(xué)的知識。但現(xiàn)在的情況就是這樣,社會分工明確,科研也是如此。如果你是個科學(xué)家,你只是做自己領(lǐng)域的研究,你的學(xué)生會幫你做研究,你也不會和其他教學(xué)樓的學(xué)人討論問題。在斯坦福大得快趕上一個城市了,不同學(xué)科的人不會有溝通交流。所以很有趣的是,把這些沒有交集的人聚在一次,讓他們一起交流。
And of course, the audience some of the very recent one they came to listen to the biologists because he's famous is one of the first people who was using wearables to predict his health and so on. And but then this audience had to listen to the other two scientists and artists and so and their reaction is always “ah I didn't know that this exists” and then I found that the last festival life art science technology last festival and the last festival is a weekend event for young people basically were the artist actually create art with science and technology so you see really the new science and technology and the artist interpreted their own way, right? And these things in my opinion are really useful to foster creativity and if you go back to the story I told you the beginning of Silicon Valley that was actually very important.
在最近的一次活動中,聽眾去聽了著名生物學(xué)家的講座, 他非常出名,因?yàn)樗亲钤缡褂每纱┐髟O(shè)備檢查健康狀況的人。但是聽眾聽其他兩個科學(xué)家和藝術(shù)家講話時,每次都會感到很驚訝,覺得“噢,我竟然不知道某個事物的存在!”上一次生活藝術(shù)科技節(jié)就是這種的情況,而這個活動基本是為年輕人所舉辦的。在那里,藝術(shù)家是在用科學(xué)技術(shù)來進(jìn)行藝術(shù)創(chuàng)作。藝術(shù)家也使用獨(dú)特的方式來詮釋技術(shù)。我覺得這些活動對提升我們的創(chuàng)造力是很有幫助。如果你再想一下我跟你講過的硅谷故事,你就會發(fā)現(xiàn)藝術(shù)都很重要。
A lot of that technology was used originally not to make products and my favourite story is robots in Silicon Valley. Robots were invented for basically for Detroit. Robots were very stupid machine actually for a long time, they were just doing the same job over and over. In 1968 or I think1969, the SRI laboratory that I mention for the internet. It's alright developed this robot called the Shaky. Shaky was the first, let's call it general purpose robot, the first robber he was really trying to be intelligent. It was it was planning its actions there was a very interesting project and a lot of papers were published but then the robots disappeared from Silicon Valley. Now which is the big country for Robots Japan and Germany.
很多技術(shù)發(fā)明最初不是因?yàn)樯虡I(yè)目的而誕生的。所以我最喜歡的就是硅谷的機(jī)器人故事。機(jī)器人最早是為底特律發(fā)明的,開始它們都只是一些能完成重復(fù)工作的愚蠢機(jī)器。在1968到1968年期間,我提到的有關(guān)互聯(lián)網(wǎng)誕生的同一個實(shí)驗(yàn)室SRI,它們發(fā)明了名為SHAKY的機(jī)器人。SHAKY是史上第一個為了智能化目的而存在的機(jī)器人。那是個有趣的項(xiàng)目,也有很多相關(guān)的論文。當(dāng)時機(jī)器人做得好的是日本與德國,大灣區(qū)在機(jī)器人領(lǐng)域似乎出現(xiàn)了斷層。
You know and it sounds like robots disappear from the bay area then in 2004 and 2005, you suddenly have a Willow Garage,the robot operating system is developed at Stanford and today Silicon Valley is one of the top areas for robotics. How is it possible to between 1969 and 2004, there was nothing and then suddenly we are again so strong? Well it's not true the robots disappeared actually. Because if you also consider the society. Actually, society like robots, it's kind of a strange thing but there were groups of people we just had fun with machines. And the most famous is the Survival Research Labs, the survivor research labs.
在2004年2005年,硅谷突然做出了Willow Garage,其操作系統(tǒng)是斯坦福研發(fā)制作的?,F(xiàn)在硅谷的機(jī)器人科技很頂尖。當(dāng)時在1969年到2004年,硅谷在機(jī)器人領(lǐng)域還是一片空白的。但為什么我們會突然在這個領(lǐng)域變得這么強(qiáng)大?其實(shí)硅谷的機(jī)器人并沒有消失不見。如果你考慮一下社會因素,硅谷社會很喜歡機(jī)器人,機(jī)器人很新奇,有一些人喜歡跟機(jī)器人玩耍,最著名的還是生存研究中心(Survival Research Labs)。
【版權(quán)歸鈦媒體所有,未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載】
您是否確認(rèn)要刪除該條評論嗎?
賬號合并
經(jīng)檢測,你是“鈦媒體”和“商業(yè)價值”的注冊用戶。現(xiàn)在,我們對兩個產(chǎn)品因進(jìn)行整合,需要您選擇一個賬號用來登錄。無論您選擇哪個賬號,兩個賬號的原有信息都會合并在一起。對于給您造成的不便,我們深感歉意。
主要是大學(xué)專業(yè),應(yīng)該結(jié)合發(fā)展趨勢。
很多中國人都覺得外國教育就是好,他們是開放,注重思維訓(xùn)練,但是中國的硬式教育并不是完全沒有可取之處,可參考《中國合伙人》
創(chuàng)造性真的是很缺乏的。想到上學(xué)的時候音樂課和體育課總被占。。就算上課也是看電影。
希望多舉辦一些類似的科技節(jié)。太少了,也不夠有趣。